Pular para o conteúdo

Blog do Vavá da Luz

CLUBE DE HISTORIA EM : Uma surpresa para a Avó Carlota

Uma surpresa para a Avó Carlota
erta manhã, ao olhar pela janela, a Avó Carlota viu algo a brilhar no
pinheirinho junto à cerca do jardim. Era um reflexo vermelho que dançava
suavemente com o vento.
— Que bonito! — exclamou. — Mas o que será?
Sem poder esperar mais, apressou-se a ir ao jardim.
— Um ovo! Oh, um ovo da Páscoa de chocolate! Que bela surpresa! Mas de
quem será?
A Avó Carlota ficou curiosa. Debruçou-se sobre a cerca e espreitou para a rua,
mas não viu ninguém a quem perguntar. Retirou o ovo do pinheirinho e segurouo na mão, como uma relíquia.
— Bem, tornaste-te num pinheirinho da Páscoa — disse à árvore. — Que
surpresa tão bonita!
Pensou no Natal anterior. Durante o Advento, todos os dias enfeitara o
pinheiro com pequenos presentes-surpresa para as crianças da sua rua. Que
felicidade para todos!
C
A Avó Carlota sorriu ao lembrar-se. Fora muito divertido preparar-lhes a
surpresa. Como os meses passaram rápido!
“Até parece que foi ontem”, murmurou. “Foi tão bonito!”
Aquela recordação trazia-lhe alegria. Fazer os outros contentes era como uma
prenda dada a si mesma, e a Avó Carlota gostava de oferecer. Agora eram os
outros que a presenteavam com um ovo da Páscoa vermelho.
— É tão bom receber presentes — disse. — Muito obrigada!
Acenou ainda à árvore antes de regressar a casa com o ovo e pousá-lo em
cima da mesa da cozinha.
— Para me lembrar todos os dias e alegrar-me sempre com o que é novo.
Nos dias que antecederam a Páscoa, a Avó Carlota teve ainda muitos
momentos de alegria.
Um dia depois, esperava-a um ovo amarelo, que a deixou radiante. Também
no dia a seguir, e no outro, e em todas as manhãs até ao dia de Páscoa ficava
encantada com o ovo que, dia após dia, aparecia no pinheirinho e a saudava.
Radiantes estavam também as crianças da rua, que se regozijavam com a
alegria da Avó Carlota e se sentiam orgulhosas com a ideia do pinheirinho da
Páscoa.
Elke Bräunling
Omas Frühlingsgeschichten
Edition art.taeglich, 2017
(Tradução e adaptação)